Insondables
Plus rien n'enchante le monde
Insondables sont les flots
Et la contemplent les ombres
Il lui dit à demi-mot
Qu'il l'aime et qu'il l'adore
Qu'il l'aime
Mais le chaos du corps
A ses raisons, a ses remords
Et le ciel est sans nuage
Et les jours semblent longs
A perdu son point d'ancrage
Il rentre dans sa maison
Il l'aime, il l'adore
Il l'aime encore
Plus rien n'enchante le monde
Insondables sont les vents
Et la contemplent les ombres
Un silence assourdissant
Il l'aime et il l'adore
Il l'aime
Mais le chaos du corps
A ses raisons, a ses remords
Et le ciel est sans nuage
Et les jours semblent longs
Perdu le cœur d'une femme
Et la mort porte son nom
Il l'aime, il l'adore
Il l'aime
Il saignera encore
Jusqu'à sa mort,
Sa mort, sa mort, sa mort
Непостижимые
Больше ничто не зачаровывает мир,
И волны непостижимы,
И тени смотрят на неё.
Он даёт ей понять,
Что любит и боготворит её,
Что любит её...
Но у хаоса тела
Свои основания, свои сожаления.
И на небе ни облака,
И дни кажутся долгими...
Сорвавшись с якоря,
Он возвращается домой.
Он любит, он боготворит её,
Он ещё любит её.
Больше ничто не зачаровывает мир,
И ветра непостижимы,
И тени смотрят на неё.
Оглушающая тишина...
Он любит и боготворит её,
Он любит её,
Но у хаоса тела
Свои основания, свои сожаления.
И на небе ни облака,
И дни кажутся долгими...
Сердце женщины исчезло,
И у смерти её имя.
Он любит её, он боготворит её,
Он любит её...
Он будет кровоточить
До самой смерти,
Смерти, смерти, смерти...
Автор перевода — atch-ramirez
|