Главная » Статьи » Интервью

Интервью Лорана о Giorgino за 08.02.2009
Очень ценные интервью Лорана о главном фильме своей жизни. Вместе с довольно объёмным интервью 1994 г. для журнала Studio (выложено на сайте) это очень важный источник для интерпретации фильма. Добавил некоторые свои соображения. 


Temps Libre. 5 octobre 1994.

"Три часа! В вашем фильме несколько тем, каков был изначальный сюжет?

LB: Я не отталкивался от какой-либо истории, существовавшей заранее. Ни книги, ни чего-либо. Я отталкивался от вещей необъяснимых, фильм вызревал в течение многих лет. Фактически я отталкивался от желания. Жажды сделать фильм, первоначальной жажды. Жажды ветра, снега, красок, гниения и любви. Отталкиваясь от этого, родилось что-то. Тема войны, к примеру, появилась в сценарии много позже. Эта первая мировая война меня интересовала, потому что она знаменует истинное начало эпохи технологий XX века (начало Индустриальной эпохи). Окончательное вторжение нового мира во вселенную, столь отставшую (во времени), напоминавшую средние века. Это также момент, когда женщины получили широкие возможности…"

Первая мировая знаменует переломную эпоху в жизни Европы, России и в определённом смысле всего человечества (что точно отметил в своей замечательной рецензии Петр Карцев). "Истинное начало века двадцатого", как часто, совершенно обосновано говорили современники тех событий и мыслители. В культурологии и социологии то именуют индустриальной эпохой.

Известный французский историк Фернан Бродель в 1960-е гг. разработал очень ценную теорию разной длительности времени. На примере скрупулёзнейшего изучения истории средневековой Европы он выявил и составил интересную модель общества тех времён (в общих чертах, пардон за неумелый слог): в рамках человеческого сообщества одного и того же исторического периода «время» течёт по-разному, в Средневековье и много позже то во многом коррелировалось с социальной структурой общества. Для элит время течёт много быстрее, новые идеи приходят довольно быстро, потом – со всё более возрастающей скоростью, отношение ко времени и его восприятие меняется довольно быстро, в жизни же основной массы населения царит как бы безвременье – времени нет, во всех сферах жизни фактически ничего не меняется, менталитет остаётся по сути неизменным и т. д. Любым новым идеям, а с ними и изменениям, чтобы достичь этой инертной массы потребно бесконечно много времени. С 18 в. течение времени для человеческого сообщества начинает ускоряться (резко активизируются процессы по унификации населения и созданию государств современного типа), достигая абсолютного пика к концу 19 – нач. 20 вв., причём изменения (которые и есть неизменная составляющая времени) затрагивают абсолютное большинство населения, вызывая глобальные ментальные сдвиги (здесь, конечно, налицо взаимосвязь, о которой не раз писали – глубинные изменения человеческого менталитета (почти незаметные для поверхностного наблюдения) подготовляют почву для всего нового, НО процесс модернизации можно ускорить при определённых обстоятельствах (революционный скачок), к тому же процесс модернизации сам по себе в огромной степени сам способствует коренному изменению менталитета).

Фернан Бродель разработал теорию «долгого Средневековья» - основных условий жизни основной массы населения Западной Европы, которые оставались неизменными с 5-6 по 19 в. (т.е. в течение 13 – 14 веков), т.е. фактически средневековье длилось несравненно дольше, чем считалось официально (ориентируясь на изменения реалий жизни элит). Очень справедливое утверждение, для огромных масс жителей России «долгое средневековье» продолжалось до 1920-х гг.

Лоран в своём фильме показывает деревню 1918 г., затерянную во времени, где ещё царит «долгое средневековье». Таких деревень во Франции тех времён было ох как много, яркий тому показатель - процент азбучно неграмотных среди французских призывников 1914 – 1918 гг. достигал ещё 9% (почти каждый десятый), любопытно, что в немецкой армии этот показатель равнялся практически абсолютному нулю.

Эта атмосфера безвременья важна для Лорана, однако и сюда начинают проникать реалии принципиально новой эпохи. Это время, когда человечество окончательно рассталось с детством.

Premiere. 1 Novembre 1994.


L.B.: Трудно знать заранее, куда вы придёте. Не могу сказать почему. Возможно, как? В 17 лет я написал сценарий фильма, который уже тогда назывался «Джорджино». Семь лет назад один продюсер предложил мне деньги для съёмок полнометражного фильма, такие деньги, которых мне никогда не предлагали ранее. Я переделал сценарий. В итоге я написал нечто новое… Всё это очень туманно. Я никогда не говорил себе: «Я хочу рассказать историю парня, который…» Никогда не знаешь, что именно хочешь рассказать. Есть люди, которые говорят именно так. Это подозрительно.

В вас есть очевидная страсть к сумасшествию и странности.

L.B.: Да. С самого юного возраста безумие меня волновало в какой-то степени.

Тем не менее вы используете эту тему исключительно для эстетичных концовок.

L.B.: Я не думаю, что это фильм о безумии. Скорее… о детстве.

Джорджино, герой фильма, заботиться о детях с умственными отклонениями. Почему не обычных детях?

L.B.: Что я могу сказать? Это люди такие же, как он, в стороне от остального мира. К тому же… Это ему очень идёт (смеётся). Но, знаете, всё это составляет часть всего. Детство – это одиночество. Быть сиротой или с отклонениями - всё это связано с детством.


Как бы вы определили персонаж Катрин? Она больная, травмированная, дикая, дебилка?

L.B.: [Он размышляет добрых четыре минуты] Надо чтобы я определил своих персонажей? Рассказал об их прошлом?

Нет, о ней…

L.B.: Ба… Всего понемногу. Возможно, она немного аутист. Проблема для аутистов состоит в том, что мы толком не знаем границы между крайней степенью таланта (ума) и умственной болезнью.

Вы были знакомы с каким-нибудь аутистом?

L.B.: Нет. (Думает) Хотя, да. Одним. Ребёнок моих знакомых.

Эта девушка, сколько ей лет?

L.B.: В жизни?

Нет, персонажу!

L.B.: Ах, не знаю. Ей может быть между 17 и 25 годами.

Но это совсем не одно и то же…

L.B.: Для меня это не важно.

Но для девушки лишиться девственности в 17 или 25 большая разница…

L.B.: Возможно, но не для меня, меня этот вопрос совершенно не волнует. Особенно в ту эпоху. Если конечно ей не 45 лет! Затем мы принимаем это или нет… Я не думаю, что определение персонажа идёт через наше знание о нём или понимание его или его характеристик (!!!) Это может быть кто-то, кто в 25 лет сохраняет дух 17-летнего и наоборот. Катрин такая, какой вы её хотите видеть! Важно ваше восприятие фильма. Эта девушка такая, точка. К тому же я рассказываю историю мужчины. Возможно, это история последних дней этого мужчины? Не знаю что это.

Тем не менее, предполагается, что вы рассказываете историю, конфликт…

L.B.: Да. Но каким образом рассказать историю любви в кино? Полагаю, это приходит через визуальные образы и музыку.

Какое различие вы делаете между кино и клипом?

L.B.: Длительность…. Время…. Более длинный.

Женщины в вашем фильме ужасны…

L.B.: Ба, они злобные, но у них есть причины быть злобными. Это всё горе.

Тем не менее, все они пугают. Вы думаете, что женщины дьявольские?

L.B.: Смотря какие. Не знаю. К тому же, вы преувеличиваете, там есть трактирщица, которая с виду хорошая. Согласен, есть эта группа женщин, которые действительно тяжёлые. Но такое часто бывает в жизни. Вы смеётесь, но это так. И в современной жизни тоже. Всегда есть подобные кланы… Я не говорю о женщинах в целом. Но в маленьких деревнях есть сплетницы, женщины, приносящие зло. А теперь представьте себе деревню, населённую исключительно женщинами! Именно так дело обстоит в моём фильме, потому что идёт война, но это случайность.

Это не случайно, потому как вы были автором мизансцен, вы выбирали.

L.B.: Я выбирал? Нет. Нет, не я выбирал. [Думает] Возможно...

Похоже на мечту...

L.B.: Ах! Я часто думал об этом фильме как о мечте. Ну или как о кошмаре.

Как вам работалось с вашей «женой»?

L.B.: Я не буду отвечать на этот бестактный вопрос.

Хорошо, что меняется, когда вы работаете с человеком, который разделяет вашу жизнь? 

L.B.: Это вы говорите, что она разделяет мою жизнь.

Тем не менее, это кто-то с кем вы близки?

L.B.: Близость, несомненно… Милен, скажем так, имеет очень гибкий характер. Так что работать с ней настоящее удовольствие. Я люблю тех актёров, которые не непрерывно спорят. Не тот тип, который вечно говорит: «Да, но…» Но, это правда, не всегда легко работать с теми, кого хорошо знаешь.

Для Катрин вы совсем не искали персонажа отличного от Милен Фармер?

L.B.: Во всех отношениях, это она. Вот так. Разве что изменить цвет её волос… не знаю. Если бы она играла горбуна или шлюху с Сен-Дени, тогда возможно. В данном же случае подобного не требовалось.

Почему вы снимали фильм на английском языке?

L.B.: По причине актёрского состава. С самого начала я хотел видеть в фильме Луизу Флетчер и Джосса Экланда. К тому же получилось, что исполнитель главной роли американец.

Ни один французский актёр не подошёл?

L.B.: Мы проводили кастинг в Лондоне, Париже и Лос-Анджелесе. Джефф Дальгрен был выбран после проб… Что касается языка, я очень люблю английский. Он хорошо звучит в музыкальных произведениях и также хорошо звучит в кино.

Вы говорили, у вас были проблемы при монтаже фильма?

L.B.: Да. Этот фильм было нелегко монтировать. Так как сюжет был неочевидным и мрачным. К тому же бюджет был большим.

Сколько стоил фильм?

L.B.: Достаточно дорого.

Точнее вы не знаете?

L.B.: Послушайте…Между 55 и 80 миллионами франков.

Поэтому вы выступили его продюсером?

L.B.: Да. На настоящий момент я его спродюсировал. PolyGram также его продюсировал. В настоящий момент есть вещи, которые надо сделать. Часто это необъяснимо, но это жизненная необходимость. Знаете, мы сами не очень знаем кто мы [пауза, курит трубку]
Пожалуй, я сделаю анализ в конце-концов! (улыбается).
Категория: Интервью | Добавил: Mylene777 (16.05.2009)
Просмотров: 991 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: